Chicken Fried Rice

How hateful the cock
Gleefully greeting the sun
Driving away the night
Hastening my departure
From my love’s soft, sweet bowerSugawara no Tokihira

Liner notes:

Lovers would exchange poems after a night spent together (this included spouses – marriage in the Heian era could be and often was much more fluid than the modern concept).  Ofttimes, a nobleman would have to leave in great haste before the sun rose.  Sei Shonagon, author of The Pillowbook, often wrote about how something was hateful if it interfered with something she enjoyed.  I have mixed Western imagery in this poem.  UPDATE: Part of the inspiration for this poem was that I had just dropped my wife off with her family to go to a beading retreat for the weekend.  The title hints at the fate of the cock, and also inspired by a new recipe I concocted the night before.

The form is waka, Japanese in origin with a 5-7-5-7-7 pattern of syllables.  Composed 7th day of 10th month, AS XLVI.

Advertisements
Posted in Poetry. 1 Comment »

One Response to “Chicken Fried Rice”

  1. Poetry Maddness Says:

    Great post today thanks. I enjoyed reading it very much.

    Feel Free to Share this wonderful poem with everyone:

    – A River of Time –


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: